|
This is the document cited by Faust as the final disposal of Heinrich Rickenbacher's property in Switzerland. It appears to be a legal proceeding hand over the leasehold of a "piece of meadow" that Heinrich left behind to his hiers. Thanks to Ulrich Stroux for the transcription of this document. My translation is poor but the sense of the document is clear. |
Page 39 - Image FileVerschollen Erklarung
Hr. Fridlin Märcklin von Dereren, der sich den == liquidiert |
Page 39Missing Person [presumed dead] Declaration Mr. Fridlin Märcklin from Dereren, who the == liquidated |
Notes for Page 39: The phrase "With wife and children" is in error as all other documents indicate that Heinrich and Anna had only the one child, Heini, born in 1722. I can't find "Mahsa" in any dicttionary but from the context, and after discussion with Ulrich Stroux it must mean available property or assets. |
Page 40 - Image Fileliquidiert worden, und sich daran ein Vor,, So dann trug Märcklin für sich und = Solle die Verschollen-Erklärung |
Page 40were liquidated, and he received on it an ad- So then Märcklin, for himself and = Decision the Missing Person Declaration |
Notes for Page 40: The amount of money is 145 pounds, 13 schillings, 1 denier in the Swiss money of account. I'm sure we are talking about a leasehold (the use of) on the meadow and not actual ownership. All ownershhip of land was vested in the City State of Basel and subjects only had what was called a "hereditary leasehold". |
References:A. B. Faust and G. M. Brumbaugh, Lists of Swiss immigrants in the Eighteenth Century to the American Colonies, Vol. II, pp 91: Heini Riggenbacher of Rünenberg is the only emigrant of this year [1735] of whom we still hear after 1736. In 1739 he sent through the agent Hans Spring a letter to his brother in which he asked for the release of some money and property of his. The government took great pains to get hold of the letter, but made no haste to settle the business, for this was not done until 1798, i.e., nearly sixty years later when the property was divided among the heirs in the Canton (GAV 21, 39, Sept. 24, 1798). Note: I have tried to find the letter mentioned by Faust or any document that mentions it, but have had no luck so far. |
| Genealogy Home | Translations in Pogress |
Copyright © by J. E. Rickenbacker. All rights reserved.
11-12-04